Tran 的定位是一个跨桌面的简洁、快速、划词翻译软件。它旨在为用户提供一种便捷的方式来进行多语言翻译,无论是在工作、学习还是日常生活中,都能轻松应对各种语言交流需求。Tran 的设计注重简洁性,用户只需简单操作就能使用翻译功能。
软件截图
更新日志
修复
滚动时的卡顿感, 编写了新的滚动逻辑
偶发模拟复制时 ctrl 键抬起未被识别
更新
优化代码, 理论上更快了, 资源消耗减少
下载链接
https://github.com/Borber/tran
https://pan.quark.cn/s/75799ccabedc
已高速(如有密码:3519)http://ct.ghpym.com/d/7369060-59293606-575a5d
VIP高速直链
果核剥壳独家直链,无需网盘直接下载,省时省力
普通用户每天也提供免费下载次数
普通用户每天也提供免费下载次数
评论列表(19条)
这个就是我想要的,平时偶尔看文档遇到不会的单词查一下就行,实在是不喜欢金山、有道那些广告
到底怎么用,没有任何教程啊,就右下角有个图标
双击shift
双击shift没反应啊,右下角图标右键可以弹出来菜单,但是怎么呼唤主界面看不到啊。。。
支持没有网络环境么
抱歉, 只能联网使用哈
我安装了,没反应啊,是因为与我的沙拉划词冲突了吗
划词之后快速按 大写锁定键
好用!!!
固定面板时,双击单词不能翻译啊!划词也要慢一点才行,快一点,或者鼠标不在单词行上面,就不翻译了
双击的逻辑目前还没写,我后面会做这个功能,目前划词需要时间大于500毫秒才会触发翻译
最好设置里面有个配置,可以设置
作者也闻讯赶来!!!
大爱果核, 从好久之前就开始从果核上下载绿色软件,到今天终于自己写的小工具也能被果核收录,真的很开心。
作者??!
是呀, 名字都一样没发现吗
看到github有好多个版本,ja_zh/zh_en/zh_ja,通常只需要英译中应该下zh_en嘛
是的 中英用户下载 zh_en 就行